Prevod od "zaboravi da je" do Brazilski PT


Kako koristiti "zaboravi da je" u rečenicama:

Ne zaboravi da je ta stvar napunjena.
Não se esqueça, isso está carregado.
Ponekad zaboravi da je ljudsko biæe.
Algumas vezes ela esquece que ela é humana.
Ariel, ne zaboravi da je sutra škola.
Ariel, lembre-se de que você tem aula amanhã.
Muska, samo ne zaboravi... da je mene vlada postavila da pronaðem Laputu
Muska! Eu sou o chefe da investigação de Laputa.
Ali ne zaboravi da je poremeæen.
É, mas não esqueça os problemas de personalidade dele.
Kada nešto stvarno poðe naopako ili kada je neka nesreæa tada zaboravi da je Berni LaPlante i ponaša se nešto nalik ljudskom biæu.
Quando algo está errado ou há uma emergência... ele esquece que é Bernie LaPlante e age como... -...um ser humano.
Na zaboravi da je probanje otrova veoma važna odgovornost.
Provar do veneno é muito importante. Não se esqueça disto.
Ne zaboravi da je, Meris pet godina starija od mene.
Não se esqueça, a Maris é 5 anos mais velha que eu.
Ne zaboravi da je rekao ime "Ša're".
Não se esqueçam que disse o nome de Sha're.
Pa, ukoliko zaboravi da je pošalje to bi mogla biti najveæa greška, ali po meni su to površni odgovori.
Bem, esquecer de enviá-la seria o pior erro, mas respostas superficiais estariam no topo da minha lista.
...ne zaboravi da je moj sastanak "DAR" u utorak...
...não esqueça na terça é a minha reunião do DAR...
Ne zaboravi da je stvarno otišla.
É a você que ela está deixando.
Ne zaboravi da je Haman sad na visokom položaju
Não esqueça que esse Haman agora é o chefe da proteção interna.
A ti ne zaboravi da je ovo igrica mog unuka.
E não esqueça que este jogo é do meu neto.
I tajanstvenu moguænost da donese kuæi slaninu, isprži je na tiganju, i nikad ne dozvoli da Tedi zaboravi da je on muškarac.
E a misteriosa habilidade de trazer o bacon, fritá-lo e nunca deixar que Teddy esqueça que é um homem.
Izgleda da je fin mladiæ, bar za sada, dok ga se ne doèepaš sadistièkim kandžama i uèiniš da zaboravi da je muškarac.
Ele parece ser um cara bom, Ou pelo menos ele é agora... Antes de você cravar suas garras sádicas nele
Ponekad zaboravi da je njegov red da me pokupi.
Às vezes ele esquece que é o dia de ficar comigo.
Ne zaboravi da je ona donijela sluèaj o moralitetu.
Ela quem pegou o caso da mortalidade infantil, se lembre. - Não esqueci.
Vratiæe se èim ogladni ili zaboravi da je pobegao.
Ele voltará assim que tiver fome. Ou esquecer que saiu de casa.
I ne zaboravi da je njena mama osvojila, ono kao, sve nagrade.
e a Sky tem espírito. E não se esqueça Sua mãe ganhou todos os prêmios.
Ne zaboravi da je doktor rekao, da moraš da se odmaraš.
Foi sem querer. O doutor disse que você precisa descansar.
Ne zaboravi da je Tin Èi skroz moj sin.
Não esqueça de que Tin Chi é meu filho por completo.
Ne zaboravi da je svaki dan jedva èekao da ode na posao.
Não esqueça que ele acordava toda manhã pra ir ao trabalho.
Molim te, zaboravi da je moj deèko nestao sa njim?
Esquecer que meu namorado desapareceu com ele?
Ne zaboravi da je 10 policijskih stanica pod mojom kontrolom i...
Não se esqueça que eu controlo 10 delegacias de polícia e...
Ne zaboravi da je ubica priznao.
Não esqueça que Milner é assassino confesso.
Tako uspeva da zaboravi da je kraljica.
É quando esquece que é rainha.
Ne zaboravi da je ovo moj odjel i držat æu te na oku da se uvjerim da zadovoljavaš moje kriterije.
Nunca se esqueça, menina, que este é o meu departamento e estarei observando você a todo momento. Então tenha certeza de conhecer meus padrões.
Ne zaboravi da je zakrpiš kad se izbode.
Não se esqueça de dar pontos quando ela se cortar, está bem?
Ali, ne zaboravi da je ovo moja kuæa.
Mas não esqueça que é a minha casa.
Ali ne zaboravi da je njihov život veoma ogranièen.
Mas não se esqueça, sua vida é assim, tão circunscrita.
Zaboravi da je on nahuškao Barbaru Kin protiv tebe.
Esqueça que este homem mandou Barbara Kean matar você.
Zaboravi da je zamalo ubio majku tvog deteta.
Esqueça que ele quase matou a mãe de seu filho.
Ne bi smela da zaboravi da je udajom za tvoj sina i Francuska njen narod.
Bem, ela não deveria ter esquecido que casando com seu filho, a nação dela tona-se a França.
Samo ne zaboravi da je ovo poslovan odnos.
Mas lembre que é uma relação profissional.
I ne zaboravi da je i dalje bila predivna, mlada žena.
E ainda uma jovem e linda mulher, não esqueça.
Ne zaboravi da je on u bekstvu.
Não esqueça que ele está foragido.
Moramo da je nateramo da zaboravi da je Had ikada postojao.
Fazê-la esquecer da existência de Hades.
Ne zaboravi da je sezona lova otvorena.
Você precisa se concentrar no jogo.
1.2004098892212s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?